domingo, 13 de marzo de 2011

Traducciones de los tweet de Aoi

·Aoi: ロウソク、ライター等、火で明かりを取らないでね。くれぐ·Aoi: れも頼みます。
NO useis velas, encendedores y cosas por el estilo que hagan fuego. Sólo puedo pedir que no lo hagáis.

·Aoi: よし。懐中電灯は無いが携帯は充電しておこう。
·Aoi: Bueno. No tengo una linterna, pero ahora estoy cargando mi móvil.

·Aoi: PSPの壁紙をホワイトにしてコンビニ等の白いビニールに入れて簡易ランタンね。了解。東京も色々と品薄状態なもんで助かります!
·Aoi: Si cambiais el fondo de pantalla de vuestra PSP en blanco y ponéis un blanco con vinilo, tendréis una linterna sencilla. Roger. Debido a que habrá varias situaciones de escasez os puede servir de ayuda.

Fuente: @Aoi_theGazettE
Traducción al inglés: @theGazettE_CH
Traducción al español: @GazettESpain

No hay comentarios:

Publicar un comentario