sábado, 11 de diciembre de 2010

Entrevista a Uruha (Español) Parte 1 de 3 - Neo Genesis Vol.50

La verdad es que me llevó varios días traducirla pero aquí está. La entrevista a Uruha de la revista Neo Genesis Vol.50
Uruha es alguien que siempre ve las cosas con cuidado. ¿Qué tipo de cosas hace este hombre siente cuando se trata de The GazettE? Vamos a hablar de su opinión sobre la filosofía del amor y de ser "cool", pero también tendrá una profunda investigación sobre su opinión sobre las cosas.







Entrevistador: ¿Qué tipo de cosas que han traído las lágrimas a tus ojos últimamente?
Uruha: Hm. Bueno, hay una retransmisión de "Hitsudan Hostess [azafatas que se comunica a través de la escritura]", que trajo lágrimas a mis ojos. El protagonista es mudo, por lo que decide comunicarse con sus clientes por escrito. Su convertirse en una presentadora resultados en una discusión y enfrentamiento con sus padres. Pero aún así, el protagonista sobrevive hasta el presente por las palabras de su madre cuando era un niño, "No se puede hablar, pero todavía tienes que vivir y sobrevivir lo mejor que puedas", y es con estas palabras que el protagonista sobrevive hasta el presente. Al final, hay una reconciliación entre el padre, la madre y el hijo, y se abrazan. Es una historia muy bonita.

Entrevistador: ¿Eres del tipo que se conmueve con facilidad por los dramas y películas?
Uruha: ¡Ah, no así!. No demasiado, pero hay algunos muy buenos que han captado mi atención. Si es interesante, aunque no tengo una conexión específica a ese género, a veces los sigo viendo. Al igual que cuando vi "Rookies", en realidad no estaba interesado en el béisbol, pero he llegado a practicarlo porque vi el drama.

Entrevistador: Para ti, ¿cuál es la diferencia entre ‘’amor’’ y ‘’pasión’’?
Uruha: Hay muchas opiniones sobre esto, pero para mí, los sentimientos que tienes hacia tu amante o cónyuge tienen el significado de la palabra ‘’pasión’’, está bien ¿verdad? El ‘’amor’’ el la sensación que tienes hacia las personas que comparten tu misma sangre.*
*Se refiere a la familia

Entrevistador: Entonces, ¿el sentimiento hacia la familia es ‘’amor’’?
Uruha: Así es. Un amante es una existencia, esencialmente un extraño, ¿verdad?

Entrevistador: Entonces, ¿si alguien se casa con algún miembro de tu familia también sentirías amor?
Uruha: ¡Ah no! Incluso si se casa sigue siendo esencialmente un extraño. Tienes que hacer distinciones, es lo que hay que hacer. Al igual que las películas estadounidenses, cuando algo malo sucede, la gente en general, tiene que decidir si salva primero a la esposa o a los niños. Por ejemplo, si tuviera que tomar una decisión definitiva sobre la elección de a quién salvar, sería a los niños. Nunca he estado en una situación como esa, así que realmente no se lo que haría.*
*Literalmente sería: realmente no me conozco

Entrevistador: Eso es una decisión muy dura, eh. Por lo tanto, para usted, el amor es tal que incluso si pelean o discuten, no es algo que os separará.
Uruha: Así es. Ellos dicen que incluso si hay un divorcio, los niños están unidos a sus padres por el ADN, pero después de separarse de la esposa, a medida que pasa el tiempo, la esposa se convierte en un extraño. Esa es la diferencia, ¿verdad?*
*Quiere decir que la pasión entre el marido y la mujer ya no existe pero el amor a sus hijos todavía sigue ahí porque comparten la misma sangre
Traducción al inglés: mouichido2010 + GazeRock Turkey

No hay comentarios:

Publicar un comentario